这里什么都有可能出现!

Hilson|翻译|一个小小的建议03

Chapter03:Fight with the Wife(和他争执)

  “我们听说你要结婚了。”Chase 说。

如果新消息在高中传得飞快,那么流言和嘲讽在普林斯顿教学医院会传得更快。那天House在医院的一半时间都用来转移别人对他手臂割伤的注意——感谢Cameron的大嘴巴­——当然还有关于Tritter收回协议的消息。仅有的一点点没被传得满天飞的就是平安夜的药物过量了。Wilson没说一个字,值得称赞。House甚至觉得也许连Cuddy都不知道。

除了被发现倒在自己的呕吐物边,他的隐私也在这所医院里不算隐私了。Cuddy把Stacy Warner的“好主意”和下属分享,他一点也不吃惊。

House迎上Chase的瞪视,紧绷的嘴角和下巴新鲜的淤青增加了凶狠的程度。Foreman在房间的一角用他那颗圆脑袋津津有味地看着他们。

“病人目前的症状——”House毫无畏惧地继续说。

“律师这次说了些什么?”Cameron问。

“说我需要雇些注意力更持久的。”House回嘴。“女性,二十岁,目前的症状——”

“你知道你不可能一直避开这些!”Cameron永远过度关心,她大声说。

“是,” House 承认,把病例沿桌子表面滑到Cameron前,“但要是我棋走得对,我可以避开你们!Cameron!腰穿。 Foreman!既往病史。Chase!你暂时休息原地待命!”

他转身走进办公室,仅仅做个样子——用几秒钟好让小鸭子们各就各位。他们很快就会重归掌控。当他转身的时候,一切如他所料——Chase站起来抓着他的外套,Foreman拿着夹板正向门口走去……而Cameron,仍然在她之前呆的地方,交叉双臂恼怒又怜悯地看着他。

什么?”他问,试图让自己听起来很不耐烦。

Cameron终于站起来,穿过房间递给他一个薄薄的信封,“这个是今天给你的。”她轻声说。

除了印在背面的地址,它毫不起眼:新泽西最。House绷住一张毫不在意的脸扭头:Chase看上去表演性地冷漠;Foreman同样失败地作出了毫不关心的样子;而Cameron的恼怒已经转化成了快溢出来的悲伤。

House把那信封抛上天,再用两只手指接住,“这是停车罚单。”他干巴巴地说。

房间里没一个人有移动的意思,House抓起离他最近的一瓶维柯丁。“腰穿。” 他加重语气,好像Cameron有些聋一样倾向她。House在他们开始抗议之前——或者更糟,开始安慰他之前——进办公室甩上了门。

之前有人来过。他桌子上放了一本杂志——一月份的现代婚姻。要不是Stacy愚蠢的玩笑,医院里那群人肯定不会笑得如此开心。

他把杂志和一些文件一股脑倒进垃圾桶,然后在空旷干净的桌子上用手指轻敲那不详的白色信封。他不打算读它了,于是让它也掉进垃圾桶。他考虑装作自己从来没有收到它。但那就意味着要向他的团队暗中求援,而他确信Chase最后总会替他掩饰。他捡出信,迅速地拆开。

传`票言简意赅: 一周内Gregory House医生必须前往新泽西最院向法官为他收到的指控做出陈述。他的律师可以出席,而如果他无法负担相关费用……

他的注意力逐渐涣散。他看过很多集《法律与秩序》,之后的内容熟烂在心,甚至还可以听到法槌敲响的声音。

虽然Howard说过会行尽一切可能的法子,但他也清楚地说明了当下严重的情况。House思考着他的行医执照。要做转行的决定他已经些老了。他想到全职教学,想到还有除Cuddy外会雇佣他的人,然后突然意识到一件更严重的,很可能会发生的事,他在逃避它,他立刻停下来。进监狱对于他从来都是个非选项。

House弹出另一颗药。像之前许多次,他最后总会想到Wilson。他已经能思考一些其它事,自从他那天早上在地上醒来——绝对死过了——上方是他恐慌的、汗湿的朋友。不是天使。

在大西洋城的时候Wilson说他是病态的终结关系者,总要故意在自己能容忍的边缘试探。但House当时并不认同。他当然不想永远把Wilson推开,如果这样宁愿同意Stacy截掉他的瘸腿。

但经过这段时间他对Wilson做的一切后他不得不开始思考,他是想毫无察觉地毁掉这段友谊吗?

在他的内心独白开始听上去像经典的Wilson式的时候,他把维柯丁塞进衣兜,决定自己找上那个男人的门去。

Wilson看见他并不高兴,但Wilson这几天本来就不高兴。他朝House挥一个相似的白信封,House瘸拐着进入办公室关上了门。

“又一条Tritter的‘爱意提醒’,”Wilson解释,“只是这条还顺便到过地方检察办公室。”他棕色的眼睛看起来盛满痛苦。这让House突然意识到Wilson总是一副悲伤的样子,而这让他莫名焦躁。

House 低下头。突然间,对上Wilson的视线变得艰难,虽然他忧郁的神色让他看起来像从GQ杂志*里走出来的模特,“你打算做什么?”

      *Gentlemen’ Quality,一本关于男士穿衣搭配的杂志。现在常用男士看起来GQ来恭维他们很有型。

Wilson叹一口气,“不知道。我在想就此浪迹天涯,”他苦笑,“也许一脸络腮胡子,消逝在蒙大纳州的某个地方……”

House没能忍住一个微笑。当玩笑和Wilson有关他总是克制不住。“你留络腮胡会很恶心。但很有可能你根本就留不起来。我见过你几天不刮胡子的样子,看上去像一只癞皮动物。”

“那好吧,墨西哥总行的吧。要不西班牙。我们决定过莎尔玛·海雅克*住哪里了吗?”

House看向其它地方。“你知道,拒绝作证是不会让我俩自由的。佩里·梅森*说——不管你是否在场你都已经作了证(they'lladmit your testimony whether you're there or not),”他抬起头看Wilson,他的朋友手放在髋部上站着,神色迅速暗淡下去。“你为我做的已经够多了。作证吧。”

      *1957年的美国电视剧。

很长一段时间,Wilson只是站在那里深深地望着他,久以让House在那目光下不安地移动。当Wilson再说话时,话题转换生硬得让House怀疑自己听错了。

那天晚上你到底在搞什么?

House下意识地找那些聪明又混蛋的搪塞,“为了感受圣诞氛围……”,虽然这是一个足够惹人讨厌的回应,但也不会让Wilson就此放过他。

“你超了推荐用量七倍不止,你读过说明书没有?你当你是在吃糖豆吗(M&M)?我就当你冲了一些进下水道。操!House,” Wilson提高声音,“你到底在干什么!”

“不是你想的那样,”他嗫嚅着。

“那给我一个解释!”

可他解释不出来。他甚至没法开始解释。也许将来某一天他可以,在Wilson不愤怒又痛苦地瞪着他的时候。这房间中Wilson泄漏出的一些情绪让他快窒息了。

“我很抱歉。”他感到最近说这句话,特别是对Wilson说太多次了。他也许是该受惩罚,他想。

“还有是什么意思?”

“什么什么意思?”

“你说你根本不值得我作证,或者其它什么烂玩意儿。还有高尚的自我牺牲垃圾。你并不想我到那儿去作证House,你就想我随便滚到蒙大纳或者墨西哥哪里去。你居然还在为那协议生气。你要怎么样?让我在平安夜发现你烂在地板上吗?这就是你想要的吗!”

“我没有想自杀。”House 皱了皱鼻子。

“对,”Wilson回应,他的声音苦涩。“你只是不在意你是活着还是死了。”

要是House了解暴怒的Wilson能有多么刻薄,他之前也许就不会做自残的蠢事了。他从靠着的墙上直起身,朝门口一瘸一拐地走去。“你不知道我想要什么。”他把这作为最后一枪,但当他走出Wilson办公室时候,他想,我也不知道

 ~Chapter Ends~

梅芙:家人这段时间住院,所以这章隔得久。
题目的中译好纠结啊,get到了但是中文怎样才能展现出来啊!唉,还是说中译只要“争执”比较好??
欢迎大家和我讨论剧情,lol。 

评论(4)
热度(12)

© 莓芙 | Powered by LOFTER